Инструменты пользователя

Инструменты сайта


межличностные_отношения._дружба

Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
межличностные_отношения._дружба [2023/04/17 14:28] m.a.morozova@corp.nstu.ruмежличностные_отношения._дружба [2023/04/17 15:48] (текущий) m.a.morozova@corp.nstu.ru
Строка 190: Строка 190:
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Verständnis ist das Blut, welches durch die Venen der Freundschaft fließt.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Daniel Mühlemann//  {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Verständnis ist das Blut, welches durch die Venen der Freundschaft fließt.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Daniel Mühlemann// 
  
-Источник:https://www.pinterest.dAphorismen.dee/spruchwelt/schöne-zitate-aphorismen/+Источник:https://www.aphorismen.de/suche?text=Freundschaft
  
 Понимание - это кровь, текущая по венам дружбы. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023) Понимание - это кровь, текущая по венам дружбы. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
Строка 198: Строка 198:
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Freundschaft braucht keine Erklärung.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Fred Ammon// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Freundschaft braucht keine Erklärung.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Fred Ammon//
  
-Источник:https://www.pinterest.dAphorismen.dee/spruchwelt/schöne-zitate-aphorismen+Источник:https://www.aphorismen.de/suche?text=Freundschaft
  
-Дружба не нуждается в объяснении.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Дружба не нуждается в объяснении. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Friendship needs no explanation.(пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Friendship needs no explanation. (пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Kleine Fehler erhalten die Freundschaft.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Peter Rudl// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Kleine Fehler erhalten die Freundschaft.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Peter Rudl//
  
-Источник:https://www.pinterest.dAphorismen.dee/spruchwelt/schöne-zitate-aphorismen/+Источник:https://www.aphorismen.de/suche?text=Freundschaft
  
-Маленькие ошибки поддерживают дружбу.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Маленькие ошибки поддерживают дружбу. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Small mistakes support friendship.(пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Small mistakes support friendship. (пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Vertrauen erhält die Freundschaft, {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Vertrauen erhält die Freundschaft,
 Misstrauen die Feindschaft.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Helmut Glaßl// Misstrauen die Feindschaft.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Helmut Glaßl//
  
-Источник:https://www.pinterest.dAphorismen.dee/spruchwelt/schöne-zitate-aphorismen/+Источник:https://www.aphorismen.de/suche?text=Freundschaft
  
-Доверие порождает дружбу, недоверие порождает вражду.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Доверие порождает дружбу, недоверие порождает вражду. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Trust sustains friendship, while distrust sustains the enmity.(пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Trust sustains friendship, while distrust sustains the enmity. (пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Wenn bei Geld die Freundschaft aufhört, ist es keine.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Stephan Sarek// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Wenn bei Geld die Freundschaft aufhört, ist es keine.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Stephan Sarek//
  
-Источник:https://www.pinterest.dAphorismen.dee/spruchwelt/schöne-zitate-aphorismen/+Источник:https://www.aphorismen.de/suche?text=Freundschaft
  
-Если дружба прекращается из-за денег, то это не дружба.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Если дружба прекращается из-за денег, то это не дружба. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-If friendship stops with money, it is not.(пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)+If friendship stops with money, it is not. (пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Freundschaft entsteht und hält auf Dauer nur mit Freundlichkeit.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Stefan Wittlin// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Freundschaft entsteht und hält auf Dauer nur mit Freundlichkeit.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Stefan Wittlin//
  
-Источник:https://www.pinterest.dAphorismen.dee/spruchwelt/schöne-zitate-aphorismen/+Источник:https://www.aphorismen.de/suche?text=Freundschaft
  
-Дружба возникает и длится долго только благодаря доброте.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Дружба возникает и длится долго только благодаря доброте. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Friendship arises and lasts in the long run only with kindness.(пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Friendship arises and lasts in the long run only with kindness. (пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Ни музы, ни труды, ни радости досуга, {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Ни музы, ни труды, ни радости досуга,
Строка 241: Строка 241:
  
 Neither muses, nor labors, nor the joys of leisure;  Neither muses, nor labors, nor the joys of leisure; 
-Nothing can replace a single friend.(пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Nothing can replace a single friend. (пер. на англ. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 Keine Muse, keine Arbeit, keine Freude an der Freizeit, Keine Muse, keine Arbeit, keine Freude an der Freizeit,
-Nichts wird einen einzigen Freund ersetzen.(пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Nichts wird einen einzigen Freund ersetzen. (пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Do not judge a man only by his friends. Remember that friends of Judah were impeccable.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Ernest Hemingway// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Do not judge a man only by his friends. Remember that friends of Judah were impeccable.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Ernest Hemingway//
  
-Не судите о человеке только по его друзьям. Помните, что друзья у Иуды были безукоризненны.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Не судите о человеке только по его друзьям. Помните, что друзья у Иуды были безукоризненны. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Beurteile einen Mann nicht nur nach seinen Freunden. Denken Sie daran, dass die Freunde von Juda tadellos waren.(пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Beurteile einen Mann nicht nur nach seinen Freunden. Denken Sie daran, dass die Freunde von Juda tadellos waren. (пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //J.K. Rowling, Harry Potter and the Order of the Phoenix// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //J.K. Rowling, Harry Potter and the Order of the Phoenix//
  
-Безразличие и пренебрежение часто наносят гораздо больший вред, чем откровенная неприязнь.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Безразличие и пренебрежение часто наносят гораздо больший вред, чем откровенная неприязнь. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Gleichgültigkeit und Vernachlässigung richten oft viel mehr Schaden an als völlige Abneigung.(пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Gleichgültigkeit und Vernachlässigung richten oft viel mehr Schaden an als völlige Abneigung. (пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
 {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Carl Gustav Jung// {{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Carl Gustav Jung//
  
-Встреча двух личностей подобна контакту двух химических веществ: если происходит какая-либо реакция, оба преображаются.(пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Встреча двух личностей подобна контакту двух химических веществ: если происходит какая-либо реакция, оба преображаются. (пер. на рус. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
-Das Zusammentreffen zweier Persönlichkeiten ist wie der Kontakt zweier chemischer Substanzen: Wenn es zu einer Reaktion kommt, werden beide umgewandelt.(пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)+Das Zusammentreffen zweier Persönlichkeiten ist wie der Kontakt zweier chemischer Substanzen: Wenn es zu einer Reaktion kommt, werden beide umgewandelt. (пер. на нем. Гарсанцян Джульетта © 2023)
  
  
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Man vergisst seine Schuld, wenn man sie einem Andern gebeichtet hat, aber gewöhnlich vergisst der Andere sie nicht.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Friedrich Wilhelm Nietzsche// 
 +
 +Человек забывает о своей вине, когда признается в ней другому, но обычно не забывает о ней другой человек.(пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +
 +A person forgets about his guilt when he confesses it to another, but usually the other person doesn’t forget about it. (пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Wo Liebe wachst gedeiht Leben – wo hass aufkommt droht untergang.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Mahatma Gandhi// 
 +
 +Где любовь растет – там жизнь процветает, где возникает ненависть – там угроза гибели.(пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Where love grows, life thrives – where hatred arises, doom threatens.(пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Was dein Feind nicht wissen soll, das sage deinem Freunde nicht.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Arthur Schopenhauer// 
 +
 +Не говори своему другу того, чего не следует говорить врагу.(пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Don't tell your friend what you shouldn't tell your enemy.(пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **If I had a flower for every time I thought of you...I could walk through my garden forever** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Alfred Lord Tennyson// 
 +
 +Если бы только каждый раз, когда я думаю о тебе вырастал цветок…я мог бы бродить по своему саду вечно.( пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Wenn ich für jedes Mal, wenn ich an dich denke, eine Blume hätte...Ich könnte ewig durch meinen Garten gehen.(пер. на нем. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **We are all a part of every person we have ever met
 +** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Alfred Lord Tennyson// 
 +
 +Мы все являемся частью каждого человека, которого когда-либо встречали.( пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Wir sind alle Teil jeder Person, die wir je getroffen haben. (пер. на нем. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Mein bester Freund ist der, welcher das Beste in mir zum Vorschein bringt.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Henry Ford// 
 +
 +Мой лучший друг - это тот, кто раскрывает во мне самое лучшее.( пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +My best friend is the one who brings out the best in me. ( пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Leo Tolstoi// 
 +
 +Um wahre Freunde zu sein, muss man sich gegenseitig sicher sein. ( пер. на нем. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +To be true friends, you need to be sure of each other. ( пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Freundschaft vereint Menschen viel stärker als Liebe** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Marie Magdalene "Marlene" Dietrich// 
 +
 +Friendship unites people much stronger than love.  (пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Дружба объединяет людей гораздо сильнее, чем любовь. (пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Helen Keller// 
 +
 +Я бы предпочел гулять с другом в темноте, чем один при свете. (пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Ich würde lieber mit einem Freund im Dunkeln spazieren gehen, als allein im Licht.(пер. на нем. Фисенко Юлия © 2023) 
 +
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Wer allein ist, kann nicht verlassen werden {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}} //Е. М. Remarque// 
 +
 +Тот, кто одинок, не будет покинут. (пер. на рус. Фисенко Юлия © 2023)
 +
 +Those who are alone cannot be abandoned. (пер. на англ. Фисенко Юлия © 2023)
  
  
межличностные_отношения._дружба.1681741737.txt.gz · Последнее изменение: 2023/04/17 14:28 — m.a.morozova@corp.nstu.ru