Еда и привычки питания / Essen und Essgewohnheiten / Food and eating habits
Wer nicht jeden Tag etwas Zeit für seine Gesundheit aufbringt, muss eines Tages sehr viel Zeit für die Krankheit opfern. Sebastian Kneipp
Тем, кто не уделяет время своему здоровью каждый день, однажды придется пожертвовать очень большим количеством времени на врачей. (пер. на рус. Семенова Ксения © 2023)
If you don't spend a little time on your health every day, you will have to sacrifice a lot of time for the disease one day. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Die Nahrung, die du zu dir nimmst, kann entweder die sicherste und stärkste Form der Medizin oder die langsamste Form des Giftes sein.. Ann Wigmore
Пища, которую вы едите, может быть либо самой безопасной и сильной формой лекарства, либо самой медленной формой яда. (пер. на рус. Семенова Ксения © 2023)
The food you eat can be either the safest and strongest form of medicine or the slowest form of poison. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Man isst um zu leben und lebt nicht, um zu essen. Molière
Человек ест, чтобы жить, а не для того, чтобы есть. (пер. на рус. Семенова Ксения © 2023)
You eat to live and you don't live to eat. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Der Weg zur Gesundheit führt durch die Küche, nicht durch die Apotheke. Sebastian Kneipp
Путь к здоровью лежит через кухню, а не через аптеку. (пер. на рус. Семенова Ксения © 2023)
The way to health is through the kitchen, not through the pharmacy. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
На голодный желудок русский человек ничего делать и думать не хочет, а на сытый — не может. Ф. Раневская Источник: https://citatnica.ru/citaty/luchshie-tsitaty-pro-edu-400-tsitat
A Russian person does not want to do anything and think on an empty stomach, but he cannot do anything on a full stomach. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Auf nüchternen Magen will ein russischer Mensch nichts tun und nicht denken, aber auf einen satt kann er nicht. (пер. на нем. Семенова Ксения © 2023)
Если не будешь есть еду как лекарство, то будешь есть лекарство как еду! Михаил Задорнов
If you don't eat food as medicine, then you will take medicine as food! (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Wenn du kein Essen als Medizin isst, isst du Medizin als Nahrung! (пер. на нем. Семенова Ксения © 2023)
Мы живем в беспокойное время. Люди стали много кушать и мало читать. Г. Горин Источник: https://burido.ru/1186-tsitaty-pro-edu
We live in a turbulent time. People began to eat a lot and read a little. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Wir leben in einer unruhigen Zeit. Die Leute begannen viel zu essen und wenig zu lesen. (пер. на нем. Семенова Ксения © 2023)
Eating is very sensual. When you invite someone to sit at your table and you want to cook for them, you’re inviting a person into your life. Maya Angelou
Еда - это очень чувственно. Когда вы приглашаете кого-то сесть за ваш стол и хотите приготовить для него, вы приглашаете человека в свою жизнь. (пер. на рус. Семенова Ксения © 2023)
Essen ist sehr sinnlich. Wenn Sie jemanden einladen, sich an Ihren Tisch zu setzen und für ihn kochen möchten, laden Sie eine Person in Ihr Leben ein. (пер. на нем. Семенова Ксения © 2023)
Самая вкусная еда таит в себе маленький секрет… в нее бросают всегда щепоточку любви. Автор неизвестен Источник: https://burido.ru/1186-tsitaty-pro-edu
The most delicious food conceals a little secret... a pinch of love is always thrown into it. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Das leckerste Essen birgt ein kleines Geheimnis ... es wird immer eine Prise Liebe hineingeworfen.. (пер. на нем. Семенова Ксения © 2023)
Есть - значит жить, значит работать, значит строить, творить, мыслить. В. Похлебкин
To eat means to live, means to work, build, create, think. (пер. на англ. Семенова Ксения © 2023)
Essen bedeutet Leben, arbeiten, bauen, schaffen, denken. (пер. на нем. Семенова Ксения © 2023)