Инструменты пользователя

Инструменты сайта


путешествовать_познавая_мир_reisen_bildet_travel_and_discovery

Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
путешествовать_познавая_мир_reisen_bildet_travel_and_discovery [2021/11/14 03:17] m.a.morozova@corp.nstu.ruпутешествовать_познавая_мир_reisen_bildet_travel_and_discovery [2023/04/27 06:50] (текущий) m.a.morozova@corp.nstu.ru
Строка 1: Строка 1:
-Путешествовать, познавая мир / Reisen bildet / Travel and discovery+{{:иконка_путешествие.jpg|}}
  
-Travel as the greatest science and serious science helps us to rediscover ourselves." +Источник: 
-- Albert Camus +<a href="https://www.flaticon.com/ru/free-icons/"title="самолет иконки">Самолет иконки от Freepik-Flaticon</a>
-http://www.travel4us.ru/publ/about_all/read/beautiful_phrases/16-1-0-80 \+
  
-Русский:  
-"Путешествие как самая великая и серьезная наука помогает нам вновь обрести себя." 
-- Альберт Камю 
-http://www.travel4us.ru/publ/about_all/read/beautiful_phrases/16-1-0-80 \ 
  
-Немецкий:  +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Путешествие как самая великая и серьезная наука помогает нам вновь обрести себя.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Альберт Камю// 
-"Das Reisen als größte und ernsthafteste Wissenschaft hilft uns, sich wiederzufinden." +  
-Баталова Владислава, Джаунова Роза ©2021+ Travel as the greatest science and serious science helps us to rediscover ourselves.  
 + (пер. на англ. travel4us.ru)  
 + 
 + Das Reisen als größte und ernsthafteste Wissenschaft hilft uns, sich selbst zu finden.  
 + (пер. на нем. Баталова Владислава, Джаунова Роза © 2021) 
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Путешествие - это единственная вещь, отдавая деньги, за которую, вы становитесь богаче.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Автор неизвестен// 
 +Источник: [[http://www.travel4us.ru/publ/about_all/read/beautiful_phrases/16-1-0-80]] 
 +  
 + Travel is the only thing you buy, that makes you richer.  
 + (пер. на англ. travel4us.ru)  
 + 
 + Reisen ist das Einzige, wofür man Geld ausgibt, und das einen reicher macht.  
 + (пер. на нем. Баталова Владислава, Джаунова Роза © 2021) 
 + 
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Если вы отказываетесь от еды, игнорируете обычаи, боитесь религии и избегаете людей, вам лучше остаться дома.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Джеймс Миченер// 
 +(пер. на рус. https://kratkoe.com/tsitatyi-pro-puteshestviya-na-angliyskom) 
 + 
 + If you reject the food, ignore the customs, fear the religion and avoid the people,  
 + you might better stay home. //James Michener// 
 + 
 + Wenn Sie  das Essen ablehnen, Bräuche ignorieren, die Religion fürchten und Menschen meiden,  
 + dann bleiben Sie lieber zu Hause. (пер. на нем. Баталова Владислава, Джаунова Роза © 2021) 
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Посмотри на мир. Он куда удивительнее cнов.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Рэй Брэдбери// (пер. на рус. Шинкарь Татьяна ) 
 + 
 + See the world. It's more fantastic than any dream. Ray Bradbury 
 + 
 + Schau dir die Welt an. Es ist bezaubernder als Träume. Augustinus Aurelius (пер. на нем. Баталова Владислава, Джаунова Роза © 2021) 
 + 
 +В оригинале эта цитата полностью: 
 + 
 +“See the world. It's more fantastic than any dream made or paid for in factories. 
 +Ask for no guarantees, ask for no security.” Ray Bradbury, Fahrenheit 451 
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **В дороге человек знакомится с новыми людьми и изучает традиции других народов, что способствует обогащению его эрудиции.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»// 
 +  
 + While traveling, people get to know each other and learn the traditions of other peoples, which contributes to the enrichment of their erudition. 
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Das Reisen als größte und ernsthafteste Wissenschaft hilft uns, sich selbst zu finden.  
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Путешествия всегда помогают человеку стать умнее.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //И. А. Гончаров «Обломов»// 
 + 
 + Traveling always helps people to become smarter.  
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Reisen hilft einer Person immer, schlauer zu werden. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Разностороннее развитие приобретается именно в поездках.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //И. А. Гончаров «Обломов»// 
 + 
 + Versatile development is acquired precisely in travel. 
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Vielseitige Entwicklung wird gerade auf Reisen erworben. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Путешествие дает человеку изучить мир и понять самого себя, ведь он выходит из круговорота рутины и смотрит на себя уже под другим углом.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Л. Н. Толстой «Анна Каренина»// 
 + 
 + Travel allows people to explore the world and understand themselves, because they get out of the cycle of routine and look at themselves from the other side. 
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Die Reise gibt dem Menschen, die Welt zu erkunden und sich selbst zu verstehen, weil er aus dem Kreislauf der Routine herausgeht und sich selbst aus einem anderen Blickwinkel betrachtet. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Далеко не всегда путешествие становится источником новых идей и чувств.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //А. П. Чехов «Вишневый сад»// 
 + 
 + Travel is not always a source of new ideas and feelings. 
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Nicht immer wird Reisen zur Quelle neuer Ideen und Gefühle. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Путешествия дают нам возможность проверить себя в отношениях с новыми людьми.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //А. И. Куприн «Олеся»// 
 + 
 + Traveling gives us the opportunity to test ourselves in relationships with new people.  
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Reisen gibt uns die Möglichkeit, uns in Beziehungen mit neuen Menschen zu testen. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Путешествие далеко не всегда развивает личность, ведь люди часто выбирают отдых, при котором не нужно напрягаться и познавать мир.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско»// 
 + 
 + Traveling does not always develop a personality, because people often choose a type of vacation in which they do not need to feel pressure and explore the world. 
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Reisen entwickelt nicht immer eine Persönlichkeit, weil Menschen oft einen Urlaub wählen, bei dem sie sich nicht anstrengen und die Welt kennenlernen müssen. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Порой именно путешествие позволяет человеку разобраться в себе и навести порядок в жизни.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //А. С. Пушкин «Евгений Онегин»// 
 + 
 + Sometimes, thanks to travel, people can better understand themselves and put things in order in their lives.  
 + (пер. на англ. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Manchmal ist es die Reise, die es einer Person ermöglicht, sich selbst zu verstehen und das Leben in Ordnung zu bringen. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **If you do not know where you are going, any road will get you there.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Льюис Кэрролл "Алиса в стране чудес"// 
 + 
 + Если вы не знаете, куда идете, подойдет любой путь. 
 + (пер. на рус. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 + Wenn du nicht weißt, wohin du gehst, wird jeder Weg passen. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023)  
 + 
 +{{:кавычки_начало_цитаты_шире.png?20|}} **Travel improves the mind wonderfully, and does away with all one's prejudices.** {{:кавычки_конец_цитаты_шире.png?20|}}  //Оскар Уайльд "Счастливый принц и другие сказки"// 
 + 
 + Путешествия чудесным образом улучшают ум и избавляют от всех предрассудков. 
 + (пер. на рус. Дмитрий Сироткин [https://burido.ru/1135-tsitaty-pro-puteshestviya])  
 + 
 + Reisen verbessert auf wundersame Weise den Geist und beseitigt alle Vorurteile. 
 + (пер. на нем. Куликова Валерия © 2023) 
  
путешествовать_познавая_мир_reisen_bildet_travel_and_discovery.1636859837.txt.gz · Последнее изменение: 2021/11/14 03:17 — m.a.morozova@corp.nstu.ru